Skip to main content

Aires d'activité

Le but du Centre est double:

a) Offrir un service de documentation destiné à appuyer la recherche de toute personne intéressée par les sujets relatifs à Borges et aux "épistémologies transversales".

b) Organiser et promouvoir l'étude de ces sujets: ce n’est pas une question de concentrer des efforts sur l’exégese d’un seul auteur, mais plutôt d’explorer un champ intellectuel partagé.

Ce but cristallise dans le développement des aires d'activité suivantes:

  • Fonds bibliographique. Constitution d'une bibliothèque et d'archives d'œuvres de Jorge Luis Borges et d'études sur l'auteur. Cette archive, déjà considérable, se nourrit grâce à l'envoi de travaux par leurs propres auteurs. Leur liste est régulièrement publiée dans la revue Variaciones Borges. Elle peut également être consulté dans les pages consacrées aux services "on line".
  • Espace de Recherche. Appui Institutionnel et scientifique aux chercheurs de différents pays, particulièrement en vue de l'élaboration de thèses et de publications. Point de rencontre d'échanges bibliographiques.
  • Réseau informatique. Création d'un réseau à travers Internet, avec tous les services conséquents. Celle-ci est une aire en plein essor, qui facilite énormément les échanges de service. De nombreux chercheurs s'adressent par ce moyen au Centre, et obtiennent une réponse rapide, qui peut aller de l'envoi de bibliographie aux contacts avec d'autres chercheurs.
  • Rencontres. Planification de colloques, rencontres, séminaires et congrès sur des sujets en rapport avec l'aire d'intérêts du Centre. Vous pouvez trouver des informations à ce sujet ici.
  • Publications. Variaciones Borges est la revue du Centre, et paraît semestriellement en espagnol, anglais et français, depuis janvier 1996. Les études publiées concernent Borges et les épistémologies transversales. Il s'agit d'une revue fondamentalement de philosophie, de sémiotique et de littérature comparée. Vous pouvez consulter la page consacrée à Variaciones Borges. Le Centre projette également la publication de livres.
  • Enseignement. Pendant la présence du Centre à l'Université d'Aarhus, un Séminaire Permanent a été créé au siège du Centre. En 1995, la «Chaire J. L. Borges» destinée à des professeurs invités de rang magistral, a été créée également et a eté inaugurée par le professeur Michel Lafon, de l'Université de Grenoble. Le séminaire s'enrichit également de la visite de plus en plus fréquente d'intellectuels du monde entier. Maintenant, à l’Université de Pittsburgh, des cours de divers niveaux sont aussi donnés par des experts.
  • Traduction. Promotion de la traduction des œuvres de Jorge Luis Borges dans différentes langues, et recherches sur la théorie et la pratique de la traduction.

A l'Université de Aarhus, le Séminaire Permanent était l'élément essentiel du projet de recherche. Son style de fonctionnement adoptait la forme classique du « workshop » ou groupe de travail. Il s'agissait d'une recherche au sens propre, qui pose des objectifs mais en ignore les résultats, excluant par conséquent le cours de type magistral. Une telle modalité exigiait une implication plus intense des participants. Ceux-ci provenait de différentes disciplines et se composait, en général, des chercheurs ou des étudiants du niveau supérieur.

En ce qui concerne les thèmes, il y avait un sujet global qui, de semestre en semestre, acquirait des contenus plus spécifiques. La recherche a débuté en 1994 autour du thème « Borges et la rhétorique des formes ». Il s'agissait d'observer comment, d'une part, certaines figures rhétoriques débordent le cadre de la phrase pour structurer des textes entiers, devenant ainsi de véritables « formes textuelles » (il y aurait, ainsi, des textes « hypallagiques », « oximoriques », etc.); et, d'autre part, comment certain « morphologies » prototypiques, mathématiques, logiques, etc. (le cercle, la spirale, l'infini, le miroir, la citation, le paradoxe), peuvent acquérir une valeur structurante de la rhétorique du texte.

La Siège Borges, réservée à des professeurs invités, fut inaugurée par le Prof. Michel Lafon, de l'Université Stendhal de Grenoble, qui prit en charge le Séminaire Permanent pendant le mois d'octobre 1995. En 1996, la titulaire de la Siège Borges fut Mercedes Blanco, Professeur à l'Université de Lille III, qui anima un séminaire pendant le mois de septembre sur la nouvelle de Borges "Les Théologiens".

PROJETS ASSOCIÉS: Un nombre croissant d'Institutions et de chercheurs individuels a sollicité la reconnaissance de leurs activités de recherche comme une prolongation de celles du Centre. Parmi les se trouvaient: « Borges et Shakespeare » (Cuyo), « Les essais dantesques de Borges » (Rosario), Traduction des Milongas de Borges en langue roumaine (Bucarest), une introduction commentée d'un recueil de lettres de jeunesse de Borges (Palma), « Borges et les Sagas islandaises » (Reykjavik), Un glossaire en langue polonaise de noms propres dans les œuvres de Borges (Varsovie), "Borges et le nominalisme" (Bahía Blanca), "Borges, fiction et inconsistence" (Buenos Aires). Vous pouvez trouver des informations à ce sujet ici.