Agassiz, Louis
Swiss geologist and paleontologist, 1807-1873
Swiss geologist and paleontologist, 1807-1873
lines from Shakespeare's Antony and Cleopatra II.ii
probably a reference to Antonio Aita, q.v.
Parodi: "posible alusión al escritor y crítico literario Antonio Aíta (1891-1966). Fue presidente del pen Club Argentino y autor, entre otros títulos, de Algunos aspectos de la literatura argentina (1930), La literatura argentina contemporánea (1931). Borges lo menciona en la Postdata a “El Aleph” (OC I:626)" (168).
place in Poland where Hauptmann lived, now known as Jagniatków
Jacques Spitz science fiction novel, 1935
town in western Uruguay
character in Ariosto
Agrigentum, ancient port city in Sicily
Agrippina the younger, Roman noblewoman, sister of Caligula and mother of Nero, 16-59
German writer, soldier, physician and magician, 1486-1535, author of De Incertitudine et Vanitate Scientiarum et artium atque Excellentia Verbi Dei Declamatio.
Fishburn and Hughes: "Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim (1486-1535), a German author of Latin texts on magic and the occult who fought against the condemnation of witchcraft. He was Professor at the University of Dôle and Pavia. Persecuted by the Inquisition, he was imprisoned for a time in Brussels. His writings, based on an explanation of the world in terms of Pythagoras' numerology and a Cabbalistic interpretation of the Hebrew alphabet, aim to demonstrate that God is best reached through magic." (4)
Silva Valdés book of poems, 1921
Runeberg poem
Gracian, 1648
street in Buenos Aires
Parodi: “una esquina frente al Mercado de Abasto (cf. “Doce” i §29) en la que, desde 1907, estuvo ubicado el célebre Café O’Rondeman, un bar de mala fama en el que se inició como cantor Carlos Gardel (cf. “Enfoque” §2). Fue demolido en 2006. La calle Humahuaca es también mencionada en “Limardo” i §11” (324).
eagle in Dante
character in Borges story
Quevedo polemical work against Góngora, 1631.
Fishburn and Hughes: "A short satirical work by Quevedo attacking linguistic preciosity. It consists of: a 'recipe' for writing 'Soledades' (a poem of extreme artificiality by Quevedo's rival, Luís de Góngora) in one day; a parody of a romance by another contemporary, Juan Pérez de Montalbán, describing the mouth of his beloved in the affected style of the period; and a poem on twilight, full of exaggerated metaphors and classical allusions. It concludes in self-parody by invoking 'God's mercy' on the 'Castilian language' and by wishing that the air polluted by so much arcane verse be cleared once and for all." (4)