University of Pittsburgh

Other resources

Fishburn, Evelyn and Psiche Hughes. A Dictionary of Borges (new revised version). Foreword by Mario Vargas Llosa & Anthony Burgess. London: Gerald Duckworth & Co. Ltd, 1990.

En busca del habla de Borges - Recorrido de sus conferencias por Argentina entre 1949 y 1955. Proyecto del Grupo de investigación Escritura e invención de la UNMdP y dirigido por la Profesora Mariela Blanco. Visitar el enlace:

Borges por Piglia (2013): 4 clases en la Biblioteca Nacional. Ricardo Piglia con invitados. Clase 1, Clase 2, Clase 3, Clase 4

Index to Borges, by Adolfo Bioy Casares (2007) created by Daniel Martino. (The file will download to your hard drive). This index refers to the corrected version, with Addenda & Corrigenda which may be located at

Page on Borges created by the Ministerio de Educación of Argentina.

Online interviews with Borges. List compiled by Marta Rojzman.

University of Virginia Borges Collection. Acquired over a period of decades by librarian Jared Loewenstein, this collection is housed in the Albert and Shirley Small Special Collections Library.

Borges's references to mathematics. Compiled by Guillermo Martínez (in Spanish only).

Borges Library. A game that involves identifying every word that Borges wrote, in both Spanish and English versions. Created by Daniel Temkin and Rony Maltz, December 2012.

Fundación Internacional Jorge Luis Borges. Buenos Aires.

Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies. Special issue on Borges.

The Garden of Forking Paths, a widely consulted page about Borges in the net. Founded by Allen Ruch in New York but apparently not maintained since 2004.

San Telmo Foundation: A private institution created in 1980 by Jorge and Marion Helft. It has been active promoting Argentine culture. Since 1995 the Foundation administers the large Borges collection belonging to its founders. The collection is a very extensive archive documenting the life and work of Jorge Luis Borges (1899 - 1986). It is curated by Nicolás Helft and includes manuscripts, letters, original photographs, books, magazines and publications, audio and video tapes and other documents. All these documents have been digitized so as to be easily available to scholars. Most texts have been indexed in order to facilitate research. It is the Foundation's primary goal to help and promote the study of Borges' work and make it still better known throughout the world. PUNTO DE VISTA, revista hermana de Variaciones Borges, ha creado su página interactiva en Internet: Allí se ofrecen no sólo números agotados de Punto de Vista, sino también índices y extractos de números actuales, artículos exclusivamente on line, reacciones inmediatas del equipo redactor frente a acontecimientos, y sobre todo un foro en el que los lectores pueden opinar sobre diferentes temas de actualidad. Si la versión impresa de la revista presenta la serenidad de un pensamiento madurado, la impresión que da esta página Internet es la de un laboratorio de ideas en estado de ebullición.

Centro Cultural Cervantes. Exposición "Borges 100 años". A real masterpiece of technical and cultural savoir faire. You should need to download the program "Shockwave" to admire all its virtualities. Dont miss it!

Literatura Argentina Contemporánea: this magnificent site contains a special page about Borges. With texts. Dont miss it, even for other authors.

Borges Criticism: A new initiative offered by the Borges Center. Borges Studies on Line es an electronic supplement of Variaciones Borges, with a dynamic archive of academic articles on Borges.

¿Qué nos queda de Borges? Accounts on Borges by Susan Sontag, Julian Barnes, Antonio Tabucchi, Ernesto Sabato, Beatriz Sarlo, Adolfo Bioy Casares, Harold Bloom, Umberto Eco, Ricardo Piglia, María Esther Vázquez plus the possibility of listening to Borges's voice. A very beautiful (and quite slow) page, presented by Clarín.

The Secret Books: A dialogue between photographes and some Borges texts. A marvelous page of art by Sean Kernan.

The Temptation of Saint Anthony: The Zahir (Short Story. Author difficult to be identified): "My friend Borges once described a Zahir, which in Buenos Aires in 1939 was a coin, a ten-centavo piece, with the letters 'N' and 'T' and the numeral '2' scatched crudely in the obverse..."

Special Borges links proposed by Allen Ruch.

Papers and investigation by Professor of Romance Languages and Cultural Studies, Prof. Dr. Alfonso de Toro of the University of Leipzig

Internet publications by Prof. Dr. Alfonso de Toro

List of publications of the Ibero-American Research Centre of the University of Leipzig

Hugh Dichmont: Taking initial inspiration from Borges’ story ‘The Library of Babel’, Hugh Dichmont has translated the final pages of American and English fiction (taken from Penguin’s ‘Classics’ range) into Spanish and back to English several times, using a free online translation website. Revealing the fragility and complexities of language, this process results in an erosion of meaning, through which these seminal texts lose their integrity.

Coloquio Borges-Francia. IV Coloquio Internacional de Literatura Comparada, Universidad Católica Argentina, Buenos Aires, 2, 3 y 4 de Septiembre de 2009.

Borges and Us: Then and Always. The Hofstra Cultural Center celebrates the 100th anniversary of Borges' birth with a two-day conference of presentations and discussions on the essence and legacy of his canonical fictive prose. November 13 and 14, 2009.

Michelle Lord: City of Inmortals. A poetic interpretation of Borges' imaginary cityscape. Australian Centre for Photography, from August 28th to September 20th, 2009.

CELA. Centro de Estudios de Literatura Argentina. Sitios de Interés.